Recent Postings
May 5

Written by: Todd Williamson
5/5/2010 12:43 PM  RssIcon

It's been five days since the announcement was made that recognitio had been granted for the English translation of the third edition of the Roman Missal. I have to admit: I'm surprised at the "silence" in regards to it—at least here in my office.

Approval was announced last Friday (April 30, 2010). After I received the announcement, I sent an e-blast to a couple hundred contacts that I've accumulated, passing on the news as I was made aware of it.

You know--I only received only two responses to that email. Both responses simply thanked me for passing on the information. No other comments were made. This surprised me!

What did I expect? Well, I’m not quite sure. I think I expected at least some negative responses, lamenting the approval; I think I also expected some positive responses (“Finally!”); I definitely expected people to ask: “So, what is the plan for implementation here in the archdiocese?” But there was none of that.

Now, perhaps this “lack of response” was simply due to the fact that many of the recipients were already aware of the news that the English translation was approved.

It could be that many were out of their offices and, upon their return, thought it was already “old news.”

Or, it could be that the recipients were feeling just as I was on Friday. When I first heard the news, I couldn't determine my own response—was I excited? Was I relieved that it had finally come? Was I apprehensive? It’s probably accurate to say that I was feeling all of these feelings—and other feelings—all at the same time. I definitely recall having a sense of "now what?”

I, like many others, eagerly wait to see what the final texts will look like! With the approval on Friday, it was noted that there will be additional editing done to the texts, and that the final translation won’t be ready for a couple of months.

It does highlight the reality that this endeavor of bringing a revised English translation has been a process! And so, as in any process, we carry on!


 

Tags:
Categories:

1 comment(s) so far...


Re: And a Hush Fell over the Crowd

For those of us who have had some part, directly or indirectly, with this translation, the granting of the recognicio is almost anti-climatic. Like putting a postage stamp on an envelope, the real work is in the letter's composition, the stamp is just something you need to mail the letter. The process is a long and iterative one and will not be finished until its in print. Being a pastor, I'm just trying to figure out the most effective time frame for the catechisis of the parish.

By Fr. Joe Geders, CM on   8/13/2010 7:38 PM

Your name:
Gravatar Preview
Your email:
(Optional) Email used only to show Gravatar.
Your website:
Title:
Comment:
Add Comment   Cancel 
Search the Blogs