Christopher Carstens

In Encountering the Words of Christ in the Mass, Christopher Carstens reflects upon the third edition of the Roman Missal, giving particular attention to the changes in the Mass texts.


Christopher Carstens holds a B.A. from the Oratory of St. Philip in Toronto, and M.A. in Philosophy from the University of Dallas and a M.A. (Liturgical Studies) from The Liturgical Institute. He is currently the Director of the Office of Sacred Worship for the Diocese of LaCrosse, Wisconsin, where he serves as Coordinator of Pontifical Liturgies, liturgical coordinator for the Permanent Deacon formation program, and diocesan Director of RCIA. He is an adjunct faculty member at the Liturgical Institute and a frequent presenter in liturgical conferences and parish education. He is a member of the Society for Catholic Liturgy and is married with four children. Mr. Carstens is one of the presenters of Mystical Body, Mystical Voice.

Todd WilliamsonIn this blog, Praying, Believing, and Living, D. Todd Williamson discusses the pastoral, spiritual, and ministerial ramifications of the revised English translation of the Roman Missal.  Todd's blog is updated every other week.


Todd Williamson is the current Director of the Office for Divine Worship of the Archdiocese of Chicago. He is the author of two editions of Sourcebook for Sundays, Seasons, and Weekdays:The Almanac for Pastoral Liturgy (2007 and 2008, LTP) and has contributed to subsequent editions. He is also co-author of Bringing Catechesis and Liturgy Together: Let the Mystery Lead You! (2002, TwentyThird Publications), and he has written for numerous periodicals (Rite, Pastoral Liturgy, Catechumenate, and Religion Teacher's Journal).

In addition to writing, he is a teacher and national speaker in the areas of liturgy and the sacraments. He is co-host of the monthly radio program, Focus on the Liturgy, which airs on the fourth Wednesday of every month on Relevant Radio 950 AM, in the Chicagoland area.

Todd has been the director of the Office for Divine Worship for eight years. As such, he has dealt with countless pastoral situations in regards to the liturgy. It is from this unique experience that he writes in this blog: breaking open the English texts and making connections to our spiritual and ministerial lives as people of faith.

A native of Pittsburgh, PA, Sandra Dooley moved to Los Angeles in 1999 after 18 years in Orlando, FL. where she spent 10 years as the liturgy director of St. Margaret Mary Parish in Winter Park. She has a Bachelor’s degree in Music Education and a Master of Pastoral Studies degree from Loyola University in New Orleans, with emphasis in liturgy. She is an experienced church musician, religious educator and liturgist, and has been a committee member, coordinator and/or speaker at local and national conferences.

In June, 2001, Sandra joined the Office for Worship of the Archdiocese of Los Angeles as Associate Director. She was Director of the Office from April, 2003 through July, 2009. She also served on the Board of Directors of the Federation of Diocesan Liturgical Commissions (FDLC) from 2004 until her return to FL in 2009.

Sandy currently serves as the director of liturgy at St. Margaret Mary Church in Winter Park, FL, and as a member of the Board of Directors of the North American Forum on the Catechumenate.


 

  
Blog Posts
Oct 7

Written by: Sandra Dooley
10/7/2011 9:45 AM  RssIcon

Twice during the past week I gathered a small group of daily Mass go-ers to listen to some of the new texts The Roman Missal. There were about 7 or 8 people in the first group, which met after a Tuesday morning Mass. The second group was larger— more than a dozen people—after the Wednesday evening Mass. I provided pew cards (from LTP) for everyone and one of our priests read through the words of the Mass using the second Eucharistic Prayer, while everyone spoke the responses and acclamations, as found on the pew cards. The Tuesday group was pretty laid back and accepting of all the changes. They appreciated the opportunity to experience the new texts before they will be used in the church, but the general consensus was “What’s the big deal?!” I’d like to think that we have done such a good job in the parish of preparing people for the changes that when the actual changes take place it will be almost anti-climactic. The Wednesday evening group was a little more on edge, but the tone or mood of the group was generally positive. Two big questions came up. One was about the Creed and the use of “I believe” instead of “We believe.” The second issue that caused some serious discussion was the eliminating of the Memorial Acclamation with which we have all become so accustomed: “Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.” I think I did an okay job of explaining the changes because a few days later the man who was doing most of the questioning thanked me for helping him to understand these changes and the reasons for them.

 
The reactions and responses of these two small groups to the new text have given me a good idea, I think, of what aspects of the new translation will push people’s buttons—and what they will not be too concerned about. I actually offered the same opportunity a second time, a few days later, for the morning Mass folks, and there were no takers. Again, my hope is that we have done so much in the weekly bulletin, in our pre-Mass commentaries and in workshops, that people are well prepared for the upcoming changes. Of course, that may just be wishful thinking on my part! We will see what happens on November 27 and in the weeks following that day.


Your name:
Gravatar Preview
Your email:
(Optional) Email used only to show Gravatar.
Your website:
Title:
Comment:
Security Code
Enter the code shown above in the box below
Add Comment   Cancel