Christopher Carstens

In Encountering the Words of Christ in the Mass, Christopher Carstens reflects upon the third edition of the Roman Missal, giving particular attention to the changes in the Mass texts.


Christopher Carstens holds a B.A. from the Oratory of St. Philip in Toronto, and M.A. in Philosophy from the University of Dallas and a M.A. (Liturgical Studies) from The Liturgical Institute. He is currently the Director of the Office of Sacred Worship for the Diocese of LaCrosse, Wisconsin, where he serves as Coordinator of Pontifical Liturgies, liturgical coordinator for the Permanent Deacon formation program, and diocesan Director of RCIA. He is an adjunct faculty member at the Liturgical Institute and a frequent presenter in liturgical conferences and parish education. He is a member of the Society for Catholic Liturgy and is married with four children. Mr. Carstens is one of the presenters of Mystical Body, Mystical Voice.

Todd WilliamsonIn this blog, Praying, Believing, and Living, D. Todd Williamson discusses the pastoral, spiritual, and ministerial ramifications of the revised English translation of the Roman Missal.  Todd's blog is updated every other week.


Todd Williamson is the current Director of the Office for Divine Worship of the Archdiocese of Chicago. He is the author of two editions of Sourcebook for Sundays, Seasons, and Weekdays:The Almanac for Pastoral Liturgy (2007 and 2008, LTP) and has contributed to subsequent editions. He is also co-author of Bringing Catechesis and Liturgy Together: Let the Mystery Lead You! (2002, TwentyThird Publications), and he has written for numerous periodicals (Rite, Pastoral Liturgy, Catechumenate, and Religion Teacher's Journal).

In addition to writing, he is a teacher and national speaker in the areas of liturgy and the sacraments. He is co-host of the monthly radio program, Focus on the Liturgy, which airs on the fourth Wednesday of every month on Relevant Radio 950 AM, in the Chicagoland area.

Todd has been the director of the Office for Divine Worship for eight years. As such, he has dealt with countless pastoral situations in regards to the liturgy. It is from this unique experience that he writes in this blog: breaking open the English texts and making connections to our spiritual and ministerial lives as people of faith.

A native of Pittsburgh, PA, Sandra Dooley moved to Los Angeles in 1999 after 18 years in Orlando, FL. where she spent 10 years as the liturgy director of St. Margaret Mary Parish in Winter Park. She has a Bachelor’s degree in Music Education and a Master of Pastoral Studies degree from Loyola University in New Orleans, with emphasis in liturgy. She is an experienced church musician, religious educator and liturgist, and has been a committee member, coordinator and/or speaker at local and national conferences.

In June, 2001, Sandra joined the Office for Worship of the Archdiocese of Los Angeles as Associate Director. She was Director of the Office from April, 2003 through July, 2009. She also served on the Board of Directors of the Federation of Diocesan Liturgical Commissions (FDLC) from 2004 until her return to FL in 2009.

Sandy currently serves as the director of liturgy at St. Margaret Mary Church in Winter Park, FL, and as a member of the Board of Directors of the North American Forum on the Catechumenate.


 

  
Blog Posts
Jun 22

Written by: Sandra Dooley
6/22/2010 7:53 AM  RssIcon

About two years ago, when there was a flurry of news items about the revised translation in the local newspapers, I was surprised to hear the person next to me at a Sunday Mass respond, “And with your spirit” when the priest said, “The Lord be with you.” I’m not sure if he was trying to be on the “cutting edge” of the liturgy, or if he was just one of those people who has been longing for years for a more literal translation of the words we use at our celebrations of the Eucharist. For whatever reason, his response surprised me and was a bit unsettling to those of us around him. His use of the response “and with your spirit” was certainly premature, and showed, in my mind, a lack of respect for all of us celebrating the Eucharist with him. The General Instruction of the Roman Missal (GIRM) places a high value on the unity of the gathered assembly, expressed in our postures, gestures, and words. In fact, among the many paragraphs that I have highlighted and bookmarked in my dog-eared copy of the GIRM are these statements about the duties of the People of God: “Thus, they are to shun any appearance of individualism or division . . . Indeed, they form one body, whether by hearing the word of God, or by joining in the prayers and the singing...” (GIRM, 95, 96)

The revision of the Roman Missal has been in process for well over a decade, going through a series of drafts, reviews, and revisions. Now that recognitio has been granted, there are additional steps before the new text is ready to be used in our parishes. Some additional editing will be required before we have the final version of the text in our hands. There are some adaptations that have been requested by the United States Bishops (e.g., keeping the acclamation, “Christ has died, Christ has risen, Christ will come again”). We do not have a response from Rome on that and other requested adaptations. Once all the editing has been completed and we have received the final list of approved adaptations from Rome, publishers will need time to make the necessary changes and print the material. Composers have already written new settings of the ordinary parts of the Mass, and some have rewritten familiar Mass settings to accommodate the revised translation, but publishers need to wait for the final word from Rome before going forward with the publishing of the new music. In addition, any music composed for use at the Eucharist must be approved by the Bishop in whose diocese the music is published.

These are just some of the steps yet to be taken in the implementation of the revised Roman Missal. So, the short answer is no, it is not yet time to begin using the new translation in our liturgies. We must wait for the official implementation date, to be determined in the United States by the Bishops. There is still time to prepare.


Your name:
Gravatar Preview
Your email:
(Optional) Email used only to show Gravatar.
Your website:
Title:
Comment:
Security Code
Enter the code shown above in the box below
Add Comment   Cancel